Форум » ПаровоZ pictures » Чугунатор » Ответить

Чугунатор

Слепой_Пью: Проект разрабатывается уже года полтора Из себя представляет смешной перевод фильма Терминатор. Сейчас работаю над второй частью, кодовое имя "Чугунатор 2:Трудный день" А вот общий сюжет с первой части: 12 августа 2004 для уничтожения паразитов, распространяющих неизвестную болезнь, был создан исскуственный интеллект "Скипидар". Из за неуплаты фирмой услуг Электросети было произведено отключение электроэнергии. В результате скачка напряжения в программу "Скипидара" вкралась ошибка из за которой он принял человечество за главных паразитов планеты и начал потихоньку его уничтожать. Для более качественной дезинфекции планеты были созданы, закованные в чугунную броню и наделенные инфракрасными глазищами, Чугунаторы - бойцы видимого фронта! Горстка выживших, после последней ядерной дезинфекции, яростно воюет с чугунаторами. Благодаря их лидеру самолично избранному вождю мирового пролетариата Евгению Николаичу Канорейкину, из всех выживших только он отличает пистолет от базуки, чугуны никак не могут победить! Тогда в электронном мозгу "Скипидара" происходит короткое замыкание и он отправляет за кордон в прошлое несколько чугунных бойцов, немного подчистить род Канорейкиных. Прознав об этом Евгений Николоаевич срочно собирает свою любимую армию для поиска добровольцев с миссией спасения своего любимого командира. Но леса рук вождь не видит, неожиданно из толпы солдат, после удачного пинка, вылетает Коля Гречкин. - Отлично Гречкин! Живота не пожалеешь ради любимого командира! - обнимая "добровольца" восклицает Николаич. Так же после усиленного промытия мозгов в прошлое отправляются два чугунатора. - А теперь можно и вздремнуть! - вяло произносит вождь и как подкошенный обрушивается на свою любимую раскладушку. Релиз в 2008 году Вот такая вот заваруха

Ответов - 150, стр: 1 2 3 4 All

Слепой_Пью: А вот и обоина. С хорошим качеством!

TURBONATOR: Найс. Терминатор-это самый распространённый фильм с смешным переводом(ну и Гарри Поттер). Сколько их было...Держиморда, Избранные, теперь вы. Помимо этого куча смешных породий, типа Т2 кин-дза-дза и просто подпольных переводов.(Типа была у меня 25 минутная переделка Т2, где главный персоонаж Путин). Ждём...

Слепой_Пью: Постараюсь не ударить в грязь кибернетической рожей


Oxid: Жаль, что такое название. Будут путать с матерным переводом Чебурашки

Участковый Сидоров: На самом деле слово "Чебуратор" довольно давно придумано. Не знаю кем и кода точно, но упоминание о "Чебураторе" есть в одном из старых альбомов "Красной плесени"(90-е годы).

Слепой_Пью: Можно и другой вариантишко вляпать К примеру Чугунатор. А название Чебуратор я взял из старого анекдота про Чебурашку и крокодила Гену. В котором Чебурашка пошёл смотреть вторую часть Терма и после просмотра вламывается к Гене домой с дробовиком, в кожанке, в очках и с фразой: Я Чебуратор!

Слепой_Пью: А вот и первые ролики из Чеба Качайте с http://www.getfile.biz File Name Тимоха Жидкий.wmv File size 3725797 File Name Дразнилка.wmv File size 741497 Жду с ужасом отзывов

Oxid: Вот Чугунатор - это уже другое дело. Респект.

Участковый Сидоров: Слепой_Пью, а ссылку к роликам ты написать забыл...

Слепой_Пью: Мда Придётся перезаливать

Слепой_Пью: Вот глядите http://slil.ru/24043282 http://slil.ru/24043303

Участковый Сидоров: Не качается - всё время загрузка не доходит до конца из-за тупости сервера. Т.к. файлы небольшие, пришли их лучше на почту(anti.oper@gmail.com или chosens@gmail.com), а я на Анти-опер залью.

Слепой_Пью: Прям мистика какая то

Участковый Сидоров: Да нет, Slil.ru всегда

Участковый Сидоров: Вот, как и обещал: Тимоха Жидкий Дразнилка После просмотра, захотелось ещё больше полностью фильм увидеть. Респект

Oxid: Уряяяяяяяяя!!!! Значит не у одного меня дефекты речи есть!!!! А ролики классные. Смешные. Респект.

Слепой_Пью: Неужто всем понравилось? Тогда продолжу выкладку Остальные ролики немного поболее, может их на рапидшару кинуть? Oxid мы с тобой братья по несчастью Но я думаю нам этот баг в системе не сильно мешает Участковому Сидорову огроменнейшее спасибо!!!

Oxid: Да я этот баг без логопеда практически устранил. У тебя похоже такая же картавость, как и у меня (т.е. в жизни ее почти незаметно, а микрофон улавливает). Я сделал очень просто - старался мягкое "р" потверже выговаривать и натренировался. Хотя кое-где (заставочна песенка к сериалу "Люди-Крестик"), эта хрень все же проскакивает. И вообще, микрофон - падла редкая

Участковый Сидоров: Слепой_Пью пишет: Остальные ролики немного поболее, может их на рапидшару кинуть? Давай, там хоть скорость всегда в норме. Но потом я лучше буду всё-таки на наш сайт заливать.

Слепой_Пью: Oxid ты прав! В жизни практически незаметно, но когда начинаю говорить в микрофон...сливай воду! Хотя если долго пытаться её выговаривать, она с трудом, но поддаётся Участковый Сидоров ролики немного подклепаю, а то там в начале моя старая студия Show time

Oxid: Постарайся делать как я - говорить мягкую "р", произнося следующий звук так, как будто "р" твердая (намудрил, блин). Сначала будет слегка по жигански слышаться, но потом приловчишься. Гадом буду.

Слепой_Пью: Ок! Спасибо за поддержку Буду мучить язык и глотку

Слепой_Пью: Видеоклип из Чугунатора http://rapidshare.com/files/21254873/Chugunok.wmv.html

Участковый Сидоров: Вот он на Анти-опере.

Слепой_Пью: Хоть понравился или на свалочку

Участковый Сидоров: Ещё не смотрел. Мы сейчас сценарий пишем для вторых "Баек".

Слепой_Пью: Как сделаете меня в озвучку возьмёте?

Участковый Сидоров: Будем рады

Oxid: И меня!!!

Участковый Сидоров: Конечно, мы уже даже роли выбирали для "добровольцев". Кстати, а наша помощь в озвучке нужна кому-нибудь?

Слепой_Пью: В чугунаторе не хотите поучаствовать Вот только сценарий напишу. Всё рученки не доходят Кстати и Oxida тож приглашаю и Imana! Для себя бы место оставить

Oxid: Смотря на какую роль. Хотя - мне пофиг. С сценарием, конечно ознакомиться не помешало бы...

Участковый Сидоров: Слепой_Пью пишет: В чугунаторе не хотите поучаствовать Конечно хотим. От студии "Избранные" минимум 2 голоса, если что можно 3.

Oxid: Только с многоголоской может возникнуть следующая проблема: разные микрофоны, разное качество записи породят некоторую нестыковку в звуковом ряде. Слепой_Пью , придетя тебе записи каждого хорошенько обработать и подровнять звук...

Слепой_Пью: Да без проблемс Буду сценарий думать! И вообще думаю лучше оставить название Чебуратор, потому чта у большинства всё таки ассоциируется с чебурашкой в обличье терминатора. И привык я к нему ужо

Oxid: Да ради бога. Ты автор, ты и называй. Просто я уже сказал, к чему это приведет. Я видел тот отстой, который так назвали, и не хочется, чтобы твой, не побоюсь этого слова, шедевр путали с ним...

Участковый Сидоров: Слепой_Пью пишет: Хоть понравился или на свалочку Не то слово, понравился Самое хорошее в твоих переводах, это то, что благодаря правильно подобранной музыке получается очень живое и захватывающее действо По насыщенности звуками наш "The Gubernator" явно проигрывает...

Oxid: Согласен. И качество записи голоса навить получше, чем у меня будет. Так что - есть еще, к чему стремиться...

Iman: Респект! Очень проперло!! В переводе с удовольствием поучаствую, только как ты мы это устроим?

Oxid: Сразу давайте договоримся: координатор - товарищ Слепой Пью. Он распределяет роли, он и устанавливает сроки. Если кто не улаживается в срок, его роль тут же озвучивается кем-то другим. Поверьте моему опыту - ни один форумский проект еще не был реализован, поэтому подойти к заданию надо со всей серьезностью.

Слепой_Пью: Спасибо вам всем! Не зря значит 3 года долбился над улучшением качества Раз такое дело потороплюсь со сценарием! Сразу спрошу кому кого охота? Кстати седня ночью думал над переименовкой чебуратора(все прикольные идеи почему то приходят именно ночью ) Вот несколько вариантов: 1. Трактор 2. Железный дровосек 3. Красноглазый Насчёт микрофона. От простых дешёвых действительно идут какие то помехи. Я взял простой дешёвый, но только соеденённый с наушниками 150 руб. и никаких проблем

Oxid: Сам решай. Как назовешь, так и будет. Со сценарием не торопись, чтобы получше и посмешнее было.

Слепой_Пью: Лады! Начну скрипеть пером по пергаменту

Слепой_Пью: Поменял название темы, изменил обою и сюжетик. Пусть будет Чугунатор! Участкового Сидорова прошу все изменения отобразить на сайте. Копался в интернете вот чего нашёл

Участковый Сидоров: Всё обновил. А картинку я давно уже видел.

Слепой_Пью: Да, старовата малость Как там дела с байками?

Участковый Сидоров: Мы ещё сценарий не совсем до конца дописали.

Слепой_Пью: Над проектом веет какято мистика блин В пиратской версии фильма Терминатор 2 слышится посторонний шум, а именно длинный(на весь фильм) басистый зум Но он слышится если хорошо прислушаться, а если не обращать внимания, то ОК. По этому поводу у мня вопрос. Может убрать оригинальную дорожку нахрен?

MrClon: пологаю да, хотя я в этом не спец имеются четыре версии этого фильма Терминатор 2: Судный день (ENG 2CD) Терминатор 2: Судный день (RUS 1.4Gb видимо DVD-Rip) Терминатор 2: Судный день (Правильный перевод Гоблина 2CD) Терминатор 2: Судный день (режиссёрская версия VHSRip, Любительский одноголосый перевод 1.4Gb) могу выложить любую из них а можно выдрать только звук из нужной и его выложить

Слепой_Пью: Если можешь выложи дорожку англ., но только не режисёрской версии. Попробую вляпать, если будет лучше оставлю.

Oxid: Согласен. К твоему чуду, да еще англ. дорожку присобачить - вообще конфетка должна получится.

MrClon: _ftp://87.240.51.83/!Video/Films/Terminator%202%20Judgment%20Day%20(ENG)/ Terminator 2 Judgment Day (ENG) CD1(Audio).wav и Terminator 2 Judgment Day (ENG) CD2(Audio).wav

Слепой_Пью: Спасибо за дорожки!!! Всё скачал, фильм явно стал качественее!!!

Слепой_Пью: Сегодня откопал свой перевод третьего терминатора 2-ух годишной давности! Поглядел, аж ностальгия шибанула Перевод конечно не супер пупер, но если кому интересно как я начинал, могу кинуть.

Участковый Сидоров: Выкладывай, интересно, конечно. Пока всё, что ты сделал было интересным. Кстати, если у тебя есть фильм товарища, с которым ты начинал путь переводчика ,тоже интересу ради выложи.

Слепой_Пью: Я бы с радостью выложил ЕГО труды, но он все диски продал А после у него комп полетел и всё его творчество вместе с ним. Теперь он музыку сочиняет!

Oxid: Хороший у тебя друг...

Слепой_Пью: А кто спорит

Слепой_Пью: Выложил свой дебЮтный проект Смотрите и ужасайтесь!

Oxid: Ну, ща скачаем...

MrClon: А это только у меня картинка такая "сплющеная" ?

Слепой_Пью: Сплющенная Странно, может глюк в кодировке. Я с ДВД в Avi кодировал. Щас глянул...мать честная, какой то прямоугольник блин У всех кто скачал прошу прощения за зря сожжённый трафик. Из тех кто хоть чуток, но глянул перевести в нормальный формат? Или в мусорное ведро?

MrClon: попробуй заново из ДВД откодировать. у тбя видео ряд изменён ? если нет надо найти нармальный видеоряд и приделать к нему твой звук у меня нет Т3 в двд качастве, есть какаято копия 700Мб весит качество что називается "под пивко сойдёт". могу к этой копии прикрутит твой перевод, тока мне кажется что у тебя видео всётаки изменино, быто чёт такое в самом начале

Слепой_Пью: Да не я там ничё не менял, просто поставил в начале лого Beast@R pictures и всё.

MrClon: я этот файл переименовал и указал в названии "(внимание бирая видео дорожка)" а то народ уже качать активно начал. а подставить твой звук к другому видео наверное так просто не выйдет продолжительность не та придётся звук подгонять надо проконсультироваться с кемнить поумней например с участковым сдоровым или оксидом

Oxid: Ага, я сам до сих пор звук кое-куда присобачить нормально не могу. Все вопросы к Штирлицу. Он в этом деле дока.

Участковый Сидоров: Собственно и я в таких вопросах не умудрён...

Слепой_Пью: Да чего мудрить:) Послезавтра выложу в нормальном качестве!

Слепой_Пью: Вообще я похож на создателей Сталкера, тож обещаю сделать в ближайшее время, но всё время откладываю для улучшения качества.

Oxid: Что там со сценарием-то? Или ты, как Варг, в личную жизнь удалился?

Слепой_Пью: Не Я скорей всего в рабочую жизнь удалился. 2 дня отпашу, прихожу как окумаренный. Следущий день отсыпаюсь и на идеи остаётся один день!

Oxid: А ты делай как я. Работа же у тебя с мыслями не связана. Пока пашешь - думай. Приходишь - записывай, что надумал. К свободному дню накапливается, в свободный день систематизируешь.

Слепой_Пью: Хехе! Ты б это нашим завхозам сказал У нас машины прут как тараканы на чёрствый хлеб. Как только зад приземлишь тебя отматерят хорошенько и завалят работой, в основном не кому ненужной! Особенно хорошо о переводах думать когда приезжает грузовая с овощами Подгоняем весы, завхозы орут: Быстрей, быстрей, машина стоит срок идёт! После тридцатого мешка картофеля хочется так отматерить всех заведующих и директоров вместе взятых. Ещё бы можно было о переводах подумать если бы грузчиков было много. Помню один раз я вообще один остался Машины прут, везде орут. Именно поэтому у нас месяц поработают и сваливают нахрен. Так что лучше дома, когда башка не трещит от злости

Oxid: Да, грузинам, т.е. грузчикам порой тяжко приходится. Я бы уже не сдержался и обматерил всех.

Слепой_Пью: Там только попробуй матюкнуться на них, сразу к директору бегут жаловаться А сами матерятся так, что сапожники с открытими ртами слушают

Участковый Сидоров: Слепой_Пью, можешь отомстить им: запиши на диктофон их маты, и в какой-нибудь перевод вставь

Shyrlitc: Да,Слепой Пью, после ТАКОЙ работы только фильмы переводить...да побольше ненормативной лексики (чтобы пар спустить). А ты случаем не пробовал найти что-нибудь более спокойное и денежное(имеется в виду работа)? Например, в рекламное агентство (в фотожопе ковыряться) или в типографию, вроде навыки работы в графике у тебя есть....

Oxid: Ага, или на почту куда-то посылки доставлять. Платят меньше, зато и работка полегче. Вот я с утра газетки разнесу, на универ забью и гуляю. И это на пол ставки. А если приловчиться, можно и полную отрабатывать за пол дня. Да моло ли работы всякой, действительно...

Слепой_Пью: Насчёт записи прикольно придумал Тоько как диктофон пронести, на КПП всегда обшаривают! Честно скажу я намеренно пошёл на тяжёлую работу чтоб своей лени отомстить Благодоря её родимой щас на заслуженном отдыхе Конечно я попробовал вначале устроиться куданить где попроще. Но везде нужно либо высшее образование либо опыт работы А на дворников и грузчиков всегда спрос будет Щас менять работу уже не имеет смысла, до сентября осталось то 4 месяца. Скрипя зубами отработаю

Oxid: А какой у тебя оклад, если не секрет?

Участковый Сидоров: Слепой_Пью пишет: Тоько как диктофон пронести, на КПП всегда обшаривают! Можно мобилу использовать или MP3-плеер, такие вещи удивления не вызовут.

Слепой_Пью: 5220 рублёв, без премии А вообщем 7 штук. Недавно смотрел газету с объявлениями: Требуется дворник зарплата 7 штук не считая премии, я рухнул вместе с газетой Участковый Сидоров на телефоне конечно можно, только он пишет всего 30 сек.

Oxid: Починил видео и посмотрел твою бетку. Смеялся мало-где, но саундтрэк - полный атас. Большую его часть можно оставить.

Слепой_Пью: Мои переводы наверное и выигрывают за счёт правильно поставленной музыки

Чалый: Пью сколько примерно ждать еще выхода чугунатора

Слепой_Пью: Летом постараюсь закончить))

Чалый: ждемс!!! ролик воще убойный про взятку)

Слепой_Пью: Надоело мне сидеть в тени, короче выхожу на свет Божий)) Перевод мой наверно уже и ждать перестали?) Каюсь и признаюсь, что месяц у меня всё висит и не двигается с места. Причина? Дача, огород и просто моя жуткая лень. Сейчас перевод на середине, т.е. чуть меньше половины сценария, заморочки со звуком и музыкой. Просить вас ещё подождать попросту глупо. Наверно у меня кризис жанра, не прёт чтото...

Oxid: Ну, как делаю я? Когда прет, я пишу сценарий. А потом - прет-не прет, когда жены нет дома заставляю себя озвучивать. Порой даже целую серию за пару часов озвучиваю. А вот когда полная непруха - делаю что-то мелкое, гиморное, но полезное.

Слепой_Пью: Ну тогда может мне в стороннем проекте поучаствовать? Например в правильном переводе, размяться так сказать.

Oxid: Поучаствуй везде. Твоя сильная сторона - саундтрэки. В последнее время оно стали моей слабой стороной, и твоя помощь была бы очень кстати. Если не жаль трафика, скачай серии 2-07, 2-09, 2-10 Иксов, да и подумай.

Слепой_Пью: С удовольствием помогу тебе!

Слепой_Пью: Информация для тех кто ждёт Чугунатора (таковые ещё есть?=)) Перевод на 60 % готов, осталось немного добавить звуков, добить сценарий и озвучить. Coming soon 2007

Слепой_Пью: Наконец то! Двух летняя эпопея с переводом Чугунатора 2 подходит к концу и я могу совершенно спокойно назвать дату выхода, 15 октября. Может даже так получится, что закончу раньше Конечно не все приколы я успел сделать, но думаю тянуть дальше не имеет смысла, т.к. за собой замечаю, что потихоньку Чугунатор 2 мне надоедает. И теперь самое главное кто хочет или желает) поучавствовать в озвучке? Или может быть ктото хочет за определенного перса? Если желающих будет много( А вдруг ), могу раздать ВСЕ реплики!

Участковый Сидоров: Я готов помочь в озвучке, слишком больших ролей не давай Главное T1000 не давай, чтобы не перепутались наши переводы. По этой причине, даже не знаю, стоит ли вообще привлекать моих соратников по студии, что в принципе возможно.

Слепой_Пью: Такс) Как насчёт Джона? Или например Дайсона?)

Oxid: А можно я Т-1000 буду озвучивать? Ну пожааааааалуйста

Слепой_Пью: Да без проблем!)) Только Тимоху хочешь?

Участковый Сидоров: Слепой_Пью пишет: Такс) Как насчёт Джона? Или например Дайсона?) Давай Джона, для меня будет более чем достаточно. Говорить за него немало, насколько я помню.

Oxid: Да могу и Джона, в принципе, или Сару. Мне все равно. Кого дашь, кроме Тимохи, того и буду.

Слепой_Пью: Тогда сделаем так, Джона - Участковому Сидорову, а Тимоху и Сару- Oxid-y

Oxid: Окей. На Слоновском ФТП есть английская дорожка к Терму?

Участковый Сидоров: Хорошо, а когда сами речи раздашь?

Слепой_Пью: Oxid да я её и использовал) Участковый Сидоров в сценарии я остановился на моменте когда Терм засёк Джона на мосту. Думаю, что за день максимум два закончу сценарий. Так что ждите ближе к субботе))

Участковый Сидоров: Ждём! Так значит тебе ещё почти весь сценарий писать?

Слепой_Пью: Выходит так! Но на этот раз сказал в субботу, значит в субботу сделаю!

Слепой_Пью: Доделал сценарий до места когда ребята из психушки смылись. Голова как глобус, из ушей дым! Продолжу ломать голову

Слепой_Пью: Наконец то закончил со сценарием! Теперь главный вопрос как вам реплики раздать?

Участковый Сидоров: Можешь на мыло каждому индивидуально выслать, а можешь как я: залить куда-нибудь один файл, где будет написано кому что и как говорить.

Участковый Сидоров: To Слепой_Пью: Лучше не тяни с рассылкой речей, а то вдруг потом времени озвучить не будет.

Слепой_Пью: Постараюсь в скором времени всё скинуть, просто дел много накопилось, да и Мама любит за компом посидеть. Вот такие мои оправдательные аргументы))

Чалый: что-то чугунок совсем уж отсох

Oxid: Автор сейчас активно качает язык, устраняя неполадки речевого аппарата, плавно готовясь к озвучке Покемонов.

Gandalf2011: И он туда? То бишь, к ним?

Oxid: Ну, обещался, сначала Чугунатора, потом Покемонов...

Gandalf2011: Гы... Правильно или смешно?

Слепой_Пью: что-то чугунок совсем уж отсох Ни в коем случае, пульс прощупывается)) А если серьёзно отложен до того как я истреблю проклятую картавость. Успехи уже есть, но пока моя речь похожа на иностранную) то бишь с акцентом) плавно готовясь к озвучке Покемонов. Oxid ну от тебя нигде не скрыться)) Ребята признавайтесь кто меня сдал И он туда? То бишь, к ним? А что были и другие дезертиры?) Ну, обещался, сначала Чугунатора, потом Покемонов... Святейшая правда друзья! Уж сильно меня терм вымотал, охота чем нибудь попроще заняться) Послушал совета Петра Гланца насчёт того, что не мешало бы вам батенька правильные переводы поделать) Гы... Правильно или смешно? Правильно, правильно)) То бишь перевод и озвучка)

Gandalf2011: Слепой_Пью пишет: А что были и другие дезертиры?) Ну, меня просили личности дезертиров не разглашать Что, кстати, переводить собираешься?

Слепой_Пью: Что, кстати, переводить собираешься? Ты про Покемонов? С первого сезона(если вдруг фанатам понравиться) до одиннадцатого. Так же если Чугунок будет успешным (а вдруг? ) добью его всего. А из правильных переводов первой ласточкой будет Сайлент Хилл, этот фильм мне нравиться до сцены сожжения девушки-полицейской, потом полный кисель; но начать хочу с него. Но всё это будет в 2008 году, картавость с...ка сопротивляется сильно!

Gandalf2011: На русский покемоны переведены до ~170 серии, полнометражки переведены вроде все (кроме 10, которую в России ещё никто не видел). Так что особого смысла переводить первый сезон нет, только если сделать озвучку лучше чем у первого канала (в этой озвучке только Мяут в первых сериях жжот аццким огнемётом, остальные голоса хуйня из-под ногтей).

Слепой_Пью: На русский покемоны переведены до ~170 серии Ты прав, но я слышал, что авторы перевода много отсебятины наговорили, хотя перевод вроде неплох) только если сделать озвучку лучше чем у первого канала Вот эта самая сложная задача, но невозможное возможно, попробуем) Так что особого смысла переводить первый сезон нет Ну для того чтоб улучшить мой Енглиш не повредит)

Gandalf2011: А, ну-ну. Удачи.

Слепой_Пью: Удачи Спасибо! Мне она понадобится!

Oxid: Слепой_Пью , я просто регулярно просматриваю поисковики на предмет нашего сайта. А ты на поке-форуме давал ссылку на ролик из Чугунатора, вот я тебя и нашел. А еще у тебя форум есть, на котором почти никто не зареген...

Слепой_Пью: Oxid, и даж форум мой нашёл Вообще хотел его открыть когда Чугуна сделаю, ну раз уж эт дело открылось) Заходите, буду рад) http://parovozpictures.ambo.ru/

Слепой_Пью: Насмотревшись переводов Мишки Ноймана и Оксида решил поменять сюжет, а с ним и сценарий Чугункина. Зацените люди добрые) В 1997 году от похмелья погибло несколько миллиардов человек. Новое правительство принимает жёсткие меры! На борьбу с выжившими алконавтами выступают, закованные в чугунную броню, невосприимчивые к алкоголю, чугунаторы. Последний оплот человечества ликеро-водочный завод яростно отбивает атаки неприятеля во главе с почти непьющим самолично избранным вождем Евгением Канорейкиным. Осознав, что пьяным море по колено очень исскуственный интеллект "Антипохмелин" отправляет в прошлое несколько чугунных бойцов для полной ликвидации алкогольной угрозы, а для этого нужно всего лишь подчистить род Канорейкиных и не допустить эпидемии алкоголизма. В винном погребе вождя срочно снаряжаетя боевой отряд из никем не уважаемого трезвенника Коли Гречкина и 2-х чугунаторов с промытыми мозгами. Враги с которыми они столкнутся очень коварны: 1) Чугунатор модель 220 вольт - миссия уничтожить маманю Канорейкина и дать толчек к созданию "Антипохмелина" 2) Тимоха Жидкий - чугунатор созданный в результате смеси киселя и чугуна, чувствует запах алкоголя за километр и уничтожает источник, миссия уничтожить малолетнего Николаича 3) Матрена - новый вид чугунатора, смесь киселя, чугуна, плазмы, и нано частиц. Миссия - уничтожить будущих алконавтов, их вождя Канорейкина и его будущую жену Екатерину Бурбон. Сюжет связанный с тараканами было решено уничтожить т.к. он совершенно не вязался с происходящим на экране и попросту был не очень хорош.

Участковый Сидоров: Честно говоря про бухло как-то слишком банально. Да и недруги заговнят не смотря сам фильм.

Слепой_Пью: Участковый Сидоров да знаю, что банально) Но про тараканов думаю вообще капец! А насчет недругов всё равно будут говнить не смотря ни на что! Плевал я на них или как делали спартанцы с большой скалы в переводе Миши Ноймана)

Слепой_Пью: Неужели ударю в грязь кибернетической рожей?

Участковый Сидоров: Кроме сюжета конечно ещё важны разные детали. Шутки, музыка, ... да мало ли ещё что. И ещё надо, чтобы "Чугунатор" нормально смотрелся после переводов "Держиморды". Не знаю в общем, что посоветовать...

Oxid: Аналогично. У Держиморды сюжет классный, а вот приколов у него намного меньше, чем могло быть. За музыку не говорю. С ней у тебя проблем не бывает. Посему упор важно делать на минусы, допущенные Держимордой. Но в плане сюжета, ИМХО нужно обойтись без алкашей, нариков и фашистов.

Слепой_Пью: чтобы "Чугунатор" нормально смотрелся после переводов "Держиморды" Да, вот над этим надо будет усиленно поработать! У Держиморды сюжет классный Не спорю!) нужно обойтись без алкашей, нариков и фашистов Ну что ж по совету более опытных товарищей вернемся к тараканам)) Тогда буду мозговать над шутками, с Держимордой тягаться не хухры мухры

Слепой_Пью: Друзья! Поздравляю всех с наступающим Новым Годом! Желаю крепкого здоровья, счастья и любви в ваших семьях! Ну и больших творческих успехов!!!

Слепой_Пью: Добрый вечер, али день! Еще не забыли про старичка Пью?) Я к вам по поводу нескольких вопросов которые в моей голове зародились. 1) Никто не передумал с озвучкой Чугунатора? Если кто то уже засомневался в его выходе или просто устал ждать, скажите, я не обижусь и материться не буду)) 2) Сценарий почти дописан, но в связи с предстоящими экзаменами я все это дело забросил, Oxid не будешь против если я тебе сценарий вышлю? Т.к. ты человек опытный в нашем деле, может что дельное посоветуешь. 3) Участковый Сидоров не обижайся, но сможешь что нить с интонацией голоса сделать? Т.е. более вжиться в роль, но сильно эмоциально тоже не стоит. 4) Может кто еще хочет помочь в озвучке или по сценарию что нибудь подсказать? Буду рад любой помощи!

Oxid: Шли конечно. Сидоров, +1. Нужно полное перевоплощение.

Richard V: Скинь мне на richard_5@bk.ru. Может смогу добавить чего-нибуть.

Участковый Сидоров: Слепой_Пью пишет: 3) Участковый Сидоров не обижайся, но сможешь что нить с интонацией голоса сделать? Т.е. более вжиться в роль, но сильно эмоциально тоже не стоит. Постараюсь. А со временем ты мне так ничего и не написал.

Слепой_Пью: Oxid, Richard V обязательно вам все кину, только сессию сначала сдам) Насчет сценария, ничего если я не буду подробно описывать происходящие события, а просто напишу одни диалоги? Постараюсь. А со временем ты мне так ничего и не написал. Ловлю на слове)) А что не прислал, да, сюжет поменялся и весь мой прошлый сценарий полетел в печь. Сейчас все переписываю заново и пока это только на бумаге.

Oxid: Слепой_Пью пишет: ничего если я не буду подробно описывать происходящие события, а просто напишу одни диалоги? Ну, я так сценарий и пишу всегда. Только не на бумаге, а сразу на компе.

Тюбитей: Oxid пишет: Ну, я так сценарий и пишу всегда. Только не на бумаге, а сразу на компе. А я на бумаге. За компом лишнее время глаза пороть не хочется.

Слепой_Пью: Oxid пишет: Ну, я так сценарий и пишу всегда. Ну тогда сработаемся Тюбитей пишет: А я на бумаге. За компом лишнее время глаза пороть не хочется. На бумаге конечно привычней, только потом из всего, что ты начеркал перечеркал сложно что нить понять) А на компе без помарочек, но глаза устают сильно. Везде есть свои недостатки.

nothx: Я например пишу сценарий следующим образом: Создаю несколько текстовых документов. В одном - общая фабула, основы сюжета. Во втором - обыгрыш сюжета, идеи. Третий - непосредственно сценарий (реплики и тд). Четвёртый - действующие лица. Пятый - список проставленных саундтреков в вегасе. Параллельно веду блокнотик с шутками, приколами, гэгами и тд. Пишу диалоги так: включаю кино, запускаю текстовый документ с репликами, уменьшаю эти окошки до размеров при которых они умещаются на одном экране. Делаю кофе или чай. Попивая (или не попивая - когда как) напиток пишу реплики. Очень удобно имхо. =)

MrClon: метод можно внисти в факу по переводам

Oxid: Ну я почти так же делаю. Только в одном текстовом документе. Фабула, имена персонажей в голове остаются, саундтрэки расстапвляю по ходу озвучки. Описание пишу, когда серия заливается.

nothx: Ну, я просто наверное педант такой уродился ... Хотя метод универсальный, и подойдёт для большинства переводчиков, но всё же есть некоторые творческие личности, которые любят разбросанные по всей квартире листы со сценарием и другми атрибутами ...

Слепой_Пью: nothx Не против если я у тебя этот метод позаимствую?)) я лично делаю так: 1) Сначала добавляю музыку, звуки и т.п. 2) Потом сценарий (беру блокнотик, включаю фильм, гляжу на видео и строчу в блокнотике) что в моем методе плохо это то что все зачиркано перечиркано и сложно что нибудь разобрать) Oxid только я один как балбес ручкой пишу))) Пора к новым технологиям приобщаться) но всё же есть некоторые творческие личности, которые любят разбросанные по всей квартире листы со сценарием и другми атрибутами... А что вы на меня все уставились?)) Не у меня все аккуратненько в тумбочке лежит, только тетрадей штук десять

nothx: Слепой_Пью пишет: Не против если я у тебя этот метод позаимствую?)) Да на здоровье %)))).

Слепой_Пью: Да на здоровье %)))). Только кофе не сильно люблю, придется чайком с кренделёчками баловаться

nothx: Слепой_Пью пишет: Только кофе не сильно люблю, придется чайком с кренделёчками баловаться Ну-ну

Слепой_Пью: Итак в электронном виде я сценарий наконец то написал! Oxid, Richard V высылаю вам на мыло!)



полная версия страницы